For science!
Nov. 23rd, 2011 10:23 pmSo, last night
kel_reiley was musing over twitter about how she'd been reading a fic and a guy in his 20s had used the term 'mother hen', which she personally felt like some one of that demographic wouldn't do. That led to a discussion in which it was realized that lots of people about our age say 'mother hen', but then the question moved to whether it was generational and maybe picked up from OUR parents, or colloquial, or something of that sort. Since my favorite way to do science is with LJ polls, I'm here to pick your brains about several words and how you use them. Please indulge me. Also, I'm leaving this unlocked so she can send people this way. Feel free to do so with your own friends.
[Poll #1797600]
Extra credit essay questions:
1. How much of yourself do you think you project into a character's speech when you're writing?
2. If you are active in a fandom, do you think you pick up more words and phrases from that fandom or fandom as a whole than you do from your public life?
3. Do you converse often with someone from another country who constantly messes with your accent and ways of saying things, as well as word usage?
[Poll #1797600]
Extra credit essay questions:
1. How much of yourself do you think you project into a character's speech when you're writing?
2. If you are active in a fandom, do you think you pick up more words and phrases from that fandom or fandom as a whole than you do from your public life?
3. Do you converse often with someone from another country who constantly messes with your accent and ways of saying things, as well as word usage?
no subject
Date: 2011-11-24 03:35 am (UTC)no subject
Date: 2011-11-24 04:04 am (UTC)no subject
Date: 2011-11-24 03:37 am (UTC)2. i am a total word thief. i pick up accents and choice words/phrases really easily. the worst thing about lotr rps fandom was how much my brain wanted me to run around calling everyone cunting bastards, which is not really acceptable. but i pick them up everywhere- tv shows, fandom, friends, etc. so the only good thing about #1 is that if i immerse myself in a given fandom, i will start talking like i live there, and then i can write it!
no subject
Date: 2011-11-24 04:06 am (UTC)And also, have you seen the Snow White & The Huntsment trailer, and if you have, do you ALSO want to see Chris Hemsworth play Jean in the Gentleman Bastards movie? I need Locke Lamora icons. Do people make those?
no subject
Date: 2011-11-24 04:13 am (UTC)yes! and i'm in! also fyi: ashley and i have cast jgl as locke. as far as i know, this is the only icon in the whooooooooole world! but there can be more.
no subject
Date: 2011-11-24 04:21 am (UTC)no subject
Date: 2011-11-24 03:55 am (UTC)no subject
Date: 2011-11-24 04:00 am (UTC)no subject
Date: 2011-11-24 07:38 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-24 03:59 am (UTC)There's also the general carriage debate I and Bostonian BFF have frequently. Also disagreement over what constitutes a milkshake. I also probably wouldn't use the phrase "I am Tom Brady confident" outside of here.
1. I try not to, but I know I project a lot of snark into my writing. I also sometimes have to go back and rework the proper grammar when it makes things stilted (because I know in everyday speech most people aren't overly concerned with whether or not they are ending a sentence with a preposition). There are probably some other smaller things, but I'll go back and try to eliminate them if possible.
2. Not really? Most of the phrases I pick up are from misquoted 80s song lyrics, Arrested Development, and Family Guy.
no subject
Date: 2011-11-24 04:03 am (UTC)What do you feel DOES constitute a milk shake?
And does your version bring more boys to the yard than a regular milk shake?no subject
Date: 2011-11-24 04:08 am (UTC)I've always had milk shakes that include ice cream, milk, and possibly syrup. BFF claims that milk shakes are milk and flavored syrup, possibly not shaken.
I'm not sure, but my Pokemon brings all the nerds to the yard, so that's something.no subject
Date: 2011-11-24 04:11 am (UTC)Also, no, your BFF has wrong opinions about milk shakes. Milk shakes have ice cream in them. Milk and syrup is just flavored milk, regardless of whether it's shaken or stirred.
no subject
Date: 2011-11-24 04:38 am (UTC)no subject
Date: 2011-11-24 04:21 am (UTC)1. I try to avoid that, when I'm writing I rather like the channel the character and think of what they would do/say in the situation or moment based on their personality. I really try to avoid putting myself into a character.
2.I definitely have been told I've been sounding incredibly British with the way I say certain words/phrases and I can ultimately figure I picked it up from the Doctor Who fandom.
3 I wish, but I don't.
no subject
Date: 2011-11-24 04:25 am (UTC)2. Doctor Who fandom is a boon to society.
no subject
Date: 2011-11-24 04:28 am (UTC)And it's true.
no subject
Date: 2011-11-24 04:44 am (UTC)2. DEFINITELY. And not just in using them for writing fic, either, I start to feel more comfortable using them in everyday conversation (well... some of them, others are not so polite). Except 'mother hen'. That one is just so... foreign and awkward to me, I don't even feel comfortable writing it in fic. (Look, it just sounds old. Like little old ladies use that term.)
3. YES. And not just other countries, but other regions of the US. I pick up accents like my swiffer picks up dust.
The only other things I could think of were specifically Britishisms in American fandoms, and that wasn't really what I wanted this to be about, you know?
no subject
Date: 2011-11-24 04:53 am (UTC)no subject
Date: 2011-11-24 05:06 am (UTC)3. M is from Yorkshire, Northern England. When we first met, we spent the first two weeks saying "What?!" to each other because we couldn't understand a word each other was saying. Most of the time we're on the same page now, but he'll still come out with stuff I've never heard of, and vice versa. Our children all speak with Aussie accents except occasionally they'll drop a completely Yorkshire pronunciation into a sentence and it's hilarious.
no subject
Date: 2011-11-27 11:23 am (UTC)Like last night when I had to google a Hills Hoist for her! I mean really.
no subject
Date: 2011-11-28 01:33 pm (UTC)I remember M telling me one time he was going to be put the same t-shirt on after he'd had a shower, and I said, 'Um-ahh!' (does that mean something to you? Or is that regional?) Anyway, he just looked at me as if to say, 'What are you ON?'
Then again, he described a huge truck the other day as 'jocka'. What?!!
no subject
Date: 2011-11-28 07:29 pm (UTC)UM-AAAHH!!!! OMG OMG OMG. I have not heard that since like grade 5! *cries with laughter* I HAVE TO USE IT ON BETH SOMETIME SOON I HAVE TO!!!
A what?!
no subject
Date: 2011-11-30 12:58 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-01 10:40 am (UTC)I also confused the hell out of her at first with "glad wrap" ;)
no subject
Date: 2011-11-24 05:35 am (UTC)Essay questions:
1. I try not to project my speech patterns onto other characters. I pick up others' easily, though, so I think I'm pretty good at avoiding it. I worry more about projecting my emotions or characterizations than my word choice.
2. I don't think my public life has as many unique words as fandom does.
3. Oh my god, yes. When I had insomnia I watched two seasons of QI nonstop, and then went to work and heard everything in a British accent. Even my music. People constantly ask me if I'm from Minnesota or Canada because of how I pronounce my vowels, especially my O's. It usually happens shortly after I've said the word 'out.' I've never lived north of the Mason-Dixon line, but I've spent a good portion of my fannish time with Canadian media, and I have friends from Ohio. So basically, my accent and word choice are all over the place. Even before I was into fandom, I'd use words like 'grey' and 'gray' differently to distinguish between different meanings.
no subject
Date: 2011-11-24 06:40 am (UTC)I try not to put any in at all, but I'm sure it slips in from time to time. I think it's easier to pass it off if the character is American (as I am). I'm much more aware (or try to be) of American slang if I'm writing a non-American character.
2. If you are active in a fandom, do you think you pick up more words and phrases from that fandom or fandom as a whole than you do from your public life?
Fandom definitely, definitely affects how I talk in real life. And I totally get weird looks for it sometimes.
3. Do you converse often with someone from another country who constantly messes with your accent and ways of saying things, as well as word usage?
I'm not sure what you mean by "messes with." I do have a knack for picking up the accents of the people I'm around; if I'm talking to southerners, I start talking with a twang, or if I'm talking to my cousins on the phone, I start talking like them. It even happens if I watch a tv show or movie. But I don't have people who tease me for my accent. I have actually been told it's cute *shrug*
In this same vein, I have a lot of Canadian and European friends, and when I'm chatting with them, I often slip into the european ways of spelling words, like colour or realise or theatre. I wonder what that says about me :/
Though, I totally tease my dad about things he says, most notably, when he talks about "warshing" something.
no subject
Date: 2011-11-24 07:27 am (UTC)I think your dad and my dad are secretly the same person. AWKWARD! :p
no subject
Date: 2011-11-24 06:41 am (UTC)2. I try not to do this myself, but I have totally, 100% noticed it. In more than one fandom I've come across a word/phrase I've never heard of before and then seen it in fic after fic after fic in that fandom, but no where else. Also, I've noticed that certain turns of phrase that aren't necessarily vernacular get re-used. I remember...maybe it was TWW?...but one fandom had one character "carding their fingers through [another character]'s hair" in basically every fic, for example.
3. I don't think that I pick stuff up from talking to people, but I definitely pick stuff up from being in particular fandoms based in other areas. After two/three years in Torchwood and Doctor Who, I've noticed that my sentence construction when I talk to people sometimes has a very British bent, totally not on purpose.
no subject
Date: 2011-11-24 07:31 am (UTC)3. HO YEAH. There is a subtle difference in sentence structures, but I especially notice it now (and reading in an American fandom).
no subject
Date: 2011-11-24 06:54 am (UTC)1. How much of yourself do you think you project into a character's speech when you're writing? Some. I do try to get a character's cadence down.
2. If you are active in a fandom, do you think you pick up more words and phrases from that fandom or fandom as a whole than you do from your public life? I've been told I speak like an academic journal, but without sounding purposefully pretentious...in other words, I speak like a book, but I do it so naturally people don't think it's forced.
3. Do you converse often with someone from another country who constantly messes with your accent and ways of saying things, as well as word usage?
Not really, no. However, I've always have tried to avoid the local accent and elocute properly.
no subject
Date: 2011-11-24 08:27 am (UTC)I grew up all over the place. we were in the middle east till i was 8, then i came here to new zealand, where i was taught english (and picked it up from tv as i went along) and then we went back to the middle east, but this time in an english based school (and all the teachers where american alums) and then when i was about 16 we came back to new zealand and stayed. thats about the time i moved to the internet too.
I dont know how much help that will give you but there you go :P
and now for extra credit \o/
1. How much of yourself do you think you project into a character's speech when you're writing?
probably a lot? especially when writing bandom, but mostly because they are about the same age as i am. I think in xmen, im more cautious to make sure it sounds more like them and less like me.
2. If you are active in a fandom, do you think you pick up more words and phrases from that fandom or fandom as a whole than you do from your public life?
lol yes, definitely. i picked up dude and awesome from some one in a fandom and it stuck. now i notice once something gets repeated often enough, i find myself repeating it. tumblr is probably the worst for that. "all the things" and "i do what i want"
3. Do you converse often with someone from another country who constantly messes with your accent and ways of saying things, as well as word usage?
my friends are all multicultural, and the customers we get are such a wide demographic, that even though i dont talk verbally with people in other countries, i still get contact with different accents and ways of saying things.
no subject
Date: 2011-11-24 08:54 am (UTC)Also, since my father was in the US Army and my mother is a diplomat, I have lived in the following countries: USA, Germany, England, China and Japan, along with short stays in France and Australia, so Who knows what sort of phrases I picked up and where.
My favourite is "God willing and the Creek don't rise," emphasis on "the Creek" being the tribe of Native Americans and NOT a body of water. It's such a quaint thing to say, honestly.
no subject
Date: 2011-11-24 10:11 am (UTC)Bonus trivia! Glädjedödare literally means "killer of joy"!
no subject
Date: 2011-11-24 12:14 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-25 08:51 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-24 02:47 pm (UTC)2. Hmm, I do pick up words from my fandom, but I actually pick up more words from my sister and her friends. They all talk so interesting and sometimes I find myself using their phrases.
3. I converse often with people from other countries, but they are usually trying to learn english from me, so I'm the bad influence instead of the other way around.
no subject
Date: 2011-11-24 03:09 pm (UTC)Also because I'm from the North of England, and currently live in London, there're a lot of slang phrases which I use on a day-to-day basis which my housemates (who are all born and bred Londoners to some degree or another) have had to become used to. A lot of the slang I use is scouse slang, which is to that they're all terms I've picked up from my Liverpudlian relatives, but some are more Cheshire based terms. It ranges from saying 'ta' instead of 'thanks' to a word like 'gippo' (pronounced gy-ip-po) meaning 'gravy'. :D
no subject
Date: 2011-11-24 05:01 pm (UTC)"love the bones of" to say how much you like something.
And:
"made up" to convey how happy you are about something?
I used to live in Widnes and worked in Fazakerly and Warrington and I loved those phrases so much!
no subject
Date: 2011-11-24 08:13 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-24 04:58 pm (UTC)The characters I write that are from the same place as me I'll write similar or the same as how I talk. Some characters may swear more or less though, or have different attitudes depending on their personality. Some may be long winded, others short. Or in the case of one where he's not very literate I have to ensure I use more basic language and remember he won't use long words. On the other hand I have some upper class character whose speech patterns I have to research.
So the short answer: Not a lot, but a bit!
2. If you are active in a fandom, do you think you pick up more words and phrases from that fandom or fandom as a whole than you do from your public life?
No. I'm not massively active in fandoms and though I've dabbled I don't write fanfiction.
3. Do you converse often with someone from another country who constantly messes with your accent and ways of saying things, as well as word usage?
No. I've never really spoken to someone in another country. Unless *this* is included!
no subject
Date: 2011-11-25 08:46 pm (UTC)Um, way too much. The main character's usually dangerously close to being myself. Especially my current one. It's like a diary. I need a padlock!
Ok, maybe he's snarkier than I am. :D
As for some of the phrases others are confused about:
Sunshower: It's raining while the sun is out.
Packie: Liquor store (I see some Mass peeps up in here! Represent!)
Awesome blossom: Totally rhymes. But it's stupid.
Innit: Innit short for "isn't it"?
Jelly: Jealous
no subject
Date: 2011-11-26 01:19 pm (UTC)I'm not sure what that means.
no subject
Date: 2011-11-26 09:03 pm (UTC)in fact, just stick to talking to me over the internet, you won't be disapointed.
no subject
Date: 2011-11-30 10:36 pm (UTC)1. All of me. Well, not really. I try to really listen to their voices and duplicate them. In AUs, I pick a voice to riff on.
2. Yes. Oh God yes.
3. Not lately. When I was RPing I stripped a lot of slang from my language because I'd have to explain it to the ESL players (not that I minded that, I just didn't like confusing them).